首页 > 玄幻魔法 > 龙珠演义 > 译名投票~

译名投票~(1/2)

目录
好书推荐: 重生之深海崛起 伏天剑尊 英雄无敌之诸神的黄昏 神豪的肆意人生 侯门毓秀 控股汉朝 东京修真日记 超级战争星舰 时空妖精之吻 我有一刀在手

龙珠里各种角色都有很多不同的译名。小时候第一部看的国语动画,之后的都是看的杂七杂八各种版本的漫画,所以就我个人来讲,更愿意用非主流的译名……这里就做个投票吧,用对应译名后头的本章说数量做参考。

.

一、卡卡罗特的名字

1、卡卡罗特

2、卡洛特

3、格古洛(我个人倾向于这个,因为最初看的版本,孙贝耳环合体的名字译作“格古达”,给我印象十分之深刻……很多年后在见到“贝吉特”这个名字的时候反而愣了很久)

.

二、克林的名字

1、克林

2、库林

3、无限

4、小林

.

三、贝吉塔的名字

1、贝吉塔

2、比达(这是当年看漫画最熟悉的翻译)

3、达尔(这是看盗版光碟国语配音的叫法)

.

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 雷御万极 高武水滸:从武大郎开始破境成圣 种菜骷髏的异域开荒 力量,正是我为王的理由! 巅峰武道:斩尽星空万族天骄 多子多福,我的子嗣遍布诸天万界 词条种田:从北荒领主到帝皇 女帝师尊,我真的只是个普通人啊 武道通神:他怎么又又又逆袭了? 笑我华夏无神?我开局觉醒亿万神
返回顶部