首页 > 都市言情 > 沧海扬帆 > 第一百六十章 是受哪家客户委托的

第一百六十章 是受哪家客户委托的(1/2)

目录
好书推荐: 奶爸兵王 签到在大唐 我的模板真的是中锋 我在现实刷副本 我真不是妖怪 孙悟空的人生模拟器 镇守边关三十年,请皇兄退位! 格物 LOL:OMG为什么是神 从夏洛特烦恼开始的文娱

“这么说,日本友人真的是来送温暖的?’

高凡笑着调侃了一句,然后接过古坤全递过来的文件,翻看起来。

北岛正伸坐在对面,看着这边二人阅读文件,突然眉毛微微一皱,向女翻译低声说了一句什么。

女翻译抬头看看高凡,迟疑了一下,问道:“高先生,北岛先生想问问,你是不是懂日语?’

也难怪北岛正伸会有此一问,高凡刚才在看中文版本的文件时,至少翻看日本版本看了三次,似乎是在核对两边的内容是否一致,这就不能不让人起疑心了。

“当然懂。

高凡理直气壮地说,“日文里不全是中国字吗?我就算看不懂日文,还看不懂中文?”“高凡同志,我要提醒你一句,日文里的假名并不代表中文的意思,你不要自作聪明。”女翻译严肃地说道。

她对于高凡称呼是有讲究,代表外宾说话时候,便称高凡为高先生。现在她是代表自己向高凡说话,自然就要称高凡为同志了,这也是在提醒高凡要注意自己的身份,不要闹出外交事件。

“大致意思应当差不多吧。”高凡说,随后又像是想起了什么,抬头看着女翻译,问道:“对了,我应该怎么称呼你?”

“我姓刘。”女翻译说。

“那我是称你刘翻译,还是称你刘同志?”

“都行。”

“嗯,那好,小刘啊,这两份合同文本,你看过没有?”高凡给鼻子上脸,直接就给对方来了个昵称。

小刘的脸有些绿,她忍着气说道:“我看过了,北岛先生已经提前让我看过了。”“那么,这两份合同有啥差异没有?”

“没有。”小刘应道,高凡能够听出她的底气有些不足。

似乎是自己也意识到了这个问题,小刘又补充了一句:“个别地方的翻译不太准确,主要是语言习惯的不同,并不妨碍理解。”

“哦。”高凡笑笑,然后看着北岛正伸问道,“北岛先生,我问一个问题,如果我们双方要合作,是按中文版本签合同,还是按日文版本签合同?”

“当然是日文版本。”北岛正伸毫不犹豫地说。

“那么,和我们签合同的,是德松会社吗?”

“正是。”

“我能不能再问一下,德松会社是做哪方面业务的?”

“我们是一家投资公司。”

“请问北岛先生此次中国之行,是受哪家客户委托的,是森村,还是志筑,或者多古?”他一口气报出好几个日本企业的名字,小刘翻译一下子就傻眼了,这咋译啊。

“森村是morimura,志筑是shiduki,多古是tako,你照这样译就行。”高凡提示道。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 重生才知,我是权臣的白月光 傅律师,太太说她不回头了 八零悍妻揣崽后,植物人老公心慌慌 穿书七零撩男神,科研致富兴祖国 我,不孕不育雌性,开局就暴打兽夫 二婚嫁律政大佬,前夫孤独终老了 爱,过时不候 搬空家产去随军,禁欲大佬痴宠我 混在模特圈,我的情报每日刷新 娱乐大亨:从互联网开始布局
返回顶部