解答(1/1)
好书推荐: 从寄生兽开始的亚人
我靠瞪眼法出名
家族修仙:我能加点修行
当暴走千金手撕豪门赘婿时
家族旁系分支修仙指南
师兄说得对
诡秘复苏:全世界鬼消失了
签收顶流:季总,夫人又上热搜了
团宠小胖宝:我有四个大佬爹爹
人在初唐:我的提示词条老不正经
我看有读者问我贝尔摩德和苦艾酒的事情了,我评论了,但是不知道为什么不显示,也可能是需要等一段时间吧,我在这里再说一遍。
贝尔摩德是罗马音berumotto的音译版,虽然台湾那边把vermouth翻译成了苦艾酒,但是其实这是两种完全不同的酒。
苦艾酒absinthe是一种有茴芹茴香味的高酒精度蒸馏酒。
贝尔摩德vermouth是一种加香葡萄酒,相对来说度数较低,甜度比较高,是一种适合女性喝的酒,正确翻译应该是味思美。
所以这就是我写的时候是写贝尔摩德而不是苦艾酒的原因了,至于为什么一直不写味思美,当然是因为感觉贝尔摩德更好听了。