第八剧 美里和真嗣家里(2/2)
“哒、哒、哒、…”离去的脚步声。
镜头转换。
美里和真嗣家里。
等等,这么称呼不大好,会有误会~就是美里和真嗣所住的地方。(B10:-_-!这也不合适吧)
不过这样也好像有点,有点那个。
因为是小说所以可以不太严格啦,等等,好像是为自己开脱的借口。如果是程序就很jīng确清晰了,像工程师(网络)一样严谨才行(但愿)。
其实这些作品每个字词句都尝试按程序代码编排过,就好像史蒂夫·乔布斯先生的说过的一样。
SteveJobs:“soweusetheminthework,butmuchmoreimportantly,itdoesnothingtodowithusingthemforanythingpractical…havetodowithusingthemtobeamirrorofyourthoughtprocess,toactuallylearnhowtothink.Ithinkthegreatestvalueoflearninghowtothing….
Ithinkeverybodyinthiscountryshouldlearnhowtoprogramputerlanguage,becauseitteachesyouhowtothink,it’slikegoingtolawschool.Idon’tthinkanybodyshouldbealawyer,butIthinkgoingtolawschoolmayactuallybeuseful.Itteachesyouhowtothinkinacertainway.