首页 > 玄幻魔法 > 儒道至圣 > 说说自己理解错误的词语吧……

说说自己理解错误的词语吧……(2/2)

目录
好书推荐: 无限存档 逍遥白帝 打爆星球 穿越宋青书 曌君 重生女配 鉴宝神话 天蓬元帅 影旅 黑暗窥伺

比如“虎毒不食子”,小时候没见过文字,只是听电视里说过,误会成“虎毒不识子”,一直以为是老虎太坏不认识自己儿子,然后总觉得别人说这话的时候语境很怪异,等后来见到文字才恍然大悟。

还有“阴错阳差”这个词,原意我是知道的,就是各种偶然造成了意外之类的意思,但在电视预告里看到有部电影叫《阴错阳差》,我脑一抽,看到阴与阳两字,就以为是神话片,高兴了好半天,结果发现就是一部普通的外国片。

比如粤语奥语在小时候困扰了我很久,直到有个同学当众说出“奥语”被人嘲笑,我才彻底记住是粤语,至今感谢那个同学,不过这样好么?

对了,嘲笑别人说“奥语”的那个同学,把“针锋相对”误当成“针对相锋”,被“奥语同学”反嘲笑过……现在想想真好玩,哪里还有什么嘲笑之意。

人名记错,读音记错,理解错误,字序记错,真的太多。

这种事笑笑就好,我实在无法理解怎么能越过千山万水春夏秋冬攻击到别人的智商,起码要大儒才能做到啊……(未完待续)

目录
新书推荐: 光明圣女才不会爱上冥界魔神 让你杨戩教哪吒,你讲猴子闹天宫 开局被刺杀,我召唤势力马踏江湖 反派儿子拋弃女帝?我反手娶回家 帝族:全家仙帝,囂张点怎么了? 大师兄,別演了,我们都知道剧情 玄幻:朕刚登基,让我复国大奉? 长生仙族,从炼丹学徒开始 斩妖吞孽,北极驱邪! 双穿诡异世界,可我是鬼修啊!
返回顶部