第九章 赫罗纳的土鳖(五)(1/2)
卡门女士的猜测是对的,小普亚尔在巴塞罗那自治大学很快成为了风云人物,同佩德罗顶尖的学业成绩不同的是,小普亚尔尽管也是以他出sè的学业成绩而闻名的,只不过那是当之无愧、无人可以撼动的倒数第一。
在说小普亚尔的学业之前,不得不对罗塞尔先生提出几分异议。事实上,老卡洛斯对他合伙人的唯一的请求是让小普亚尔能上一所初级学校,课程越简单越好。
小普亚尔的发音是跟着艾米婆婆学的,老人来自比利牛斯山中的一个谷地,那里使用得欧舒丹语尽管很接近加泰罗尼亚语,但是还是免不了带些被老卡洛斯成为安道尔杂碎的山民腔调。因此事实上,小普亚尔只要话说得快一点,就连同他一起长大的佩德罗都未必完全听得懂。
然而当罗塞尔先生接受委托之时,刚好西班牙最顶尖的学院巴塞罗那自治大学法学系对当地招生,食宿和学费全免。还能有比巴塞罗那自治大学更好的吗?而且他是免费的,他是免费的。被免费这个词充斥脑海的罗塞尔先生显然把合伙人的要求忘在脑后,尽管他曾经为了商品的货源孤身一人勇闯拉美,穿过原始森林,参与部落战争,与食人族擦肩而过,但现在他只不过是一个谨慎有余,进取不足的守财奴。
而巴塞罗那自治大学法学系无疑是整个西班牙最顶尖,甚至整个欧洲最顶尖的。然而为何这最顶尖的学府会免费招生呢?其实原因很简单,因为没有学生或者更jīng确得说当地的学生。就如同小普亚尔所说的那样:“与其说,我没听懂老师在课上讲得内容,还不如说我根本不懂老师所说的语言。”
作为新设立的法律系,校方显然有他的一番宏图壮志,故而从当时看来法律发展最健全的两个国家——法兰西和英格兰邀请了不少专家级的人物。为了躲避残酷的战争,他们来到了这座安全的城市,也给学校带来了不少留学生。然而在这个时候,校方才悲哀的发现他们找不到一个合格的西班牙语翻译,对于法律完全不同的理解让翻译将教授们所说的话被肢解得面目全非。
显然,坚强的校方没有就此放弃,他为法学专业的学生增加了法语和英语的教学,然后一方面加大了在社会的招生力度。
然而那些本国学生们却没有校方这么坚强的决心,他们大多数都是冲着律师这不错的职业和巴塞罗那自治大学的名声而来,对过于繁重的学业毫无兴趣,学成少说要五年,这对一个普通家庭来说是一个巨大的负担,哪怕是减免食宿,可毕竟是没有收入呀。要知道二十多岁的小伙子已经是家里的主要劳动力,能赚不少钱了。至于贵族们和有钱人们,别开玩笑了,再jīng通法学也比不过家世和孔方兄的面子。因此,留在巴塞罗那法律系的本国学生可以用两只手数得出来,而新生则可以用一只手数的完——3位。
因此,小普亚尔很快就脱颖而出,成为学校的风云人物。事实上,那时候已经比他们的前辈好多了,那些专家和他们的学生很快发现语言是相通的,学到最高境界都差不多,尽管没有到最高境界,应付rì常的交流还有对于法律的解释还是基本上可以的,当然由于在西班牙明显缺乏法律的jīng神,所以很多术语并未有一个明确的西班牙单词能够解释,甚至在字典都找不到,这也是为什么之前的那么多翻译无法胜任的原因。所以在法律条款的授课上还是使用法语和英语为主。这对于其他学生来说并不难,他们很快逐步得掌握这两门语言。
而小普亚尔却碰到了极大的困难,他对于学习新语言的适应xìng,相当相当的低。首先不习惯书写和阅读的他,甚至连加泰罗尼亚语也只是会说不会写,西班牙语中的“d同t”“r同l”他都没办法顺利的分清楚,语言学的老师绝望的发现,教小普亚尔需要从西班牙语音标,也就是从头教起。
其次,十五岁的孩子缺少阅历没错,而偏偏小普亚尔是他们之中比较无知的一位。他除了圣经故事有些了解之外,其他的都是一问三不知,甚至连巴塞罗那在西班牙哪个方位也不清楚。所有的常识需要重新教起。最后,他太“胖”了,绝非对胖子有什么歧视,校董也有好多个能自称“瓜东”的大胖子。但是作为胖子嗜睡是事实,再加上没办法听懂老师和同学所说的话,无所事事的他更容易睡着。(guatón,西班牙语智利方言,瓜东=肚子有冬瓜大小的人。)
直到有一天,在《民法典》解析课上,如往常一般,小普亚尔坐在最后几排认真得看着老师授课,然后就像之前课堂上所发生的一样,先是像小鸡啄米一样打瞌睡,后来就干脆趴在桌子上睡着了。
小普亚尔突然觉得腿被人敲了一下,嗯,什么事情呀,人家睡得刚好。他转动了脸的方向,继续进入了梦乡。课堂上响起哄堂的大笑,他又被敲了一下,吃痛站了起来,惊讶的发现教室里所有人都乐呵呵的看着他。
这节课的图雷老师挥舞着教鞭生气得不知道在说什么,小普亚尔不知道中了哪门子邪,想起了自己的家乡,他喊道:“赫罗纳,赫罗纳。”由于他不标准的发音,不少人都听成了赫罗纳的土鳖,教室顿时又是一阵欢乐的笑声。
本章未完,点击下一页继续阅读。